We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

La Nostra For​ç​a Split LP

by Dying Breed, Fightback, Exili, Reconquesta

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €3.80 EUR  or more

     

1.
Aquesta ciutat Aquests carrers testimoni, observant amb atenció borratxeres i baralles. Les més baixes passions Ara intento fer memòria, però tot és confús i fosc No ha estat malament fins ara, però demà serà millor Aquesta ciutat la porto al cor, és on he crescut i he fet el boig. Escenari dels millors records Aquesta ciutat la porto al cor, perquè és teva i meva i amb honor tatuats porto els seus colors Jugant-m'ho tot a una carta, ho he guanyat i perdut tot en aquests carrers que observen, les victòries i els errors Cicatrius que no es borren... en aquesta ciutat Sentiments que s'enfronten... en aquesta ciutat Enemics que ara tornen... en aquesta ciutat Escenari de records, que ara duc marcats a foc This town These streets are the witness, observing closely drunkenness and brawls. The lowest of passions I am trying to remember but everything is confusing and dark It hasn’t been too bad until today, but tomorrow will be better I carry this town in my heart, where I’ve grown up and lost my mind. Scenario of the best of memories I carry this town in my heart, cause its yours and mine and with honour I have its colors tattooed Betting everything to a single shot, I have won and lost it all On these streets that observe victories and mistakes Scars that never fade out... in this town Mixed feelings... in this town Enemies that are coming back... in this town Scenario for memories I am branded with Esta ciudad Estas calles testimonio, observando con atención borracheras y peleas... las más bajas pasiones Ahora intento hacer memoria, pero todo es confuso y oscuro No ha estado mal hasta ahora, pero mañana será mejor Esta ciudad la llevo en el corazón, es donde he crecido y he perdido la razón. Escenario, de los mejores recuerdos Esta ciudad la llevo en el corazón, porque es tuya y mía y con honor tatuados llevo sus colores Jugándomelo todo a una carta, lo he ganado y lo he perdido todo En estas calles que observan, las victorias y los errores Cicatrices que no se borran... en esta ciudad Sentimientos que se enfrentan... en esta ciudad Enemigos que vuelven... en esta ciudad Escenario de recuerdos, que ahora llevo marcados a fuego
2.
Dia de partit Avui és diumenge, dia de partit. Surts de casa amb l'escut al pit El bar es ple i som tots un sol crit. Calmes amb cervesa el teu neguit Vora el camp pots sentir la remor. El batec de la nostra passió Avui juguen els nostres colors. Som del Barça, som l'afició! Ja no te n'adones i ja vas morat. I a sobre demà et toca currar Però és el teu moment de llibertat. Una excusa per privar i cridar Som del Barça! Tots units... Som del Barça! Un sol crit... Som del Barça! Som l'afició del Barça! Fins a la mort som del Barça! Matchday Today is Sunday, matchday You leave home with your colours on your chest The pub is full and we are all for oneYou calm your nerves with a pint of beer Close to the field you can hear the noise. The beat of our passion Today our colors are at stake. We are Barça, we are the fans! You didn't realize and you're already drunkBesides, tomorrow you're back to work But it's your moment of freedom An excuse to drink and shout We are Barça! Stick together... We are Barça! Just one voice... We are Barça! We are the Barça supporters! To death, we are Barça! Dia de partido Hoy es domingo, día de partido. Sales de casa con el escudo al pecho El bar está lleno y somos todos un solo grito. Calmas con cerveza tus nervios Cerca del campo puedes oír el clamor. El latido de nuestra pasión Hoy juegan nuestros colores. Somos del Barça, somos la afición! Ya no te das cuenta y ya vas borracho. Y encima mañana te toca currar Pero es tu momento de libertad. Una excusa para privar y gritar Somos del Barça. Todos unidos ... Somos del Barça. Un solo grito ... Somos del Barça. Somos la afición del Barça Hasta la muerte somos del Barça
3.
Contra el món modern Benvinguts al món modern, el món de la felicitat Selecciona el teu perfil, predissenya una identitat Sobredosi d'informació excés d'imatges, i de colors Diluint els ideals en neo-merdes maquillades sense valors I és contra el món modern, que hem fet aquesta cançó No podem fer veure que tot va bé i mirar cap a un altre cantó I és contra el món modern, la nostra generació Potser no canviarem mai res, però almenys ens cagarem en tot Progrés farmacèutic industrial, globalització i lliure mercat Destruint i empobrint nacions utilitzant-les com mà d'obra a l'altra punta del món I et recorden que a d'altres llocs hi ha dictadures, però aquí no Aquí som lliures i per a res qüestionarem aquest règim del progrés Against the modern world Welcome to the modern world, the world of happiness Select your profile, predispose an identity Overdose of information, too many images and colors Diluting the ideals in made-up neo-shit without values It's against the modern world that we have made this song we can't pretend it's all right and look the other way And it's against the modern world, our generation We may never change anything, but at least we'll fuck up everything Industrial pharmaceutical progress, globalization and free market Destroying and impoverishing nations Using them as workers on the other side of the world. And they remind you that in other nations there are dictatorships, but here there are none. Here there’s freedom and we will never question this regime of progress Contra el mundo moderno Bienvenidos al mundo moderno, el mundo de la felicidad Selecciona tu perfil, prediseña una identidad Sobredosis de información, exceso de imagen y de colores Diluyendo los ideales en neo-mierdas maquilladas sin valores Y es contra el mundo moderno, que hemos hecho esta canción No podemos hacer ver que todo va bien y mirar hacia otro lado Y es contra el mundo moderno, nuestra generación Igual no cambiaremos nada, pero al menos nos cagaremos en todo Progreso farmacéutico industrial, globalización y libre mercado Destruyendo y empobreciendo naciones utilizándolas de mano de obra en la otra punta del mundo Te recuerdan que en otros sitios hay dictaduras, pero aquí no Aquí somos libres y en ningún caso cuestionaremos este régimen de progreso
4.
Un producte comercial És un espectacle contemplar la teva evolució Tu ni te n'adones que ets una absoluta decepció Ara ets una broma sense gràcia, has perdut la convicció Ara és la impostura la que et mana, la que escriu el teu guió. Ara ets un producte comercial! Has venut la teva identitat Perquè ets un producte comercial! Oferta i demanda d'un mercat Estàs de rebaixes: un discurs de merda a un bon preu Per a quatre imbècils que fa temps que busquen a un nou Déu I ara tu em parles d'injustícia de revolta i rebel·lió Però jo no t'he vist a la trinxera, jo no em crec el teu sermó. Una falsa promesa, un intent que no ha quallat Heroi de l'adolescència, d’insurgents prefabricats No molestes, no provoques, està tot ben calculat per seguir amb la gran estafa del punk-rock insubstancial No em crec res de tu, mai m'has convençut No em crec res de tu, no ets més que un venut No em crec res de tu, et falta actitud Així has acabat... Sonant a producte comercial Producto comercial Es un espectáculo contemplar tu evolución Tu ni te das cuenta que eres una absoluta decepción Ahora eres una broma sin gracia, has perdido la convicción Ahora es la impostura la que te manda, la que escribe tu guió. ¡Ahora eres un producto comercial! Has perdido tu identidad ¡Porque eres un producto comercial! Oferta i demanda de un mercado. Estas de rebajas: un discurso de mierda a buen precio Para cuatro imbéciles que hace tiempo que buscan a un nuevo Dios I tu ahora me hablas de injusticia y rebelión Pero no te he visto en la trinchera, yo no me creo tu sermón. Una falsa promesa, un intento que no ha cuajado Héroe de la adolescencia, de insurgentes descafeinados No molestas, no provocas, esta todo bien calculado para seguir con la gran estafa del punk-rock insustancial. No me creo nada de ti, nunca me has convencido No me creo nada de ti, no eres más que un vendido No me creo nada de ti, te falta actitud Así has acabado…. Sonando a producto comercial. Comercial product It is a spectacle to contemplate your evolution You don't even realize that you are an absolute disappointment Now you're an unfunny joke, you've lost your conviction Now it is the imposture that sends you, the one that writes your guide. You are now a commercial product! you have lost your identity Because you are a commercial product! Supply and demand of a market. You're on sale: a shitty speech at a good price For four idiots who have been searching for a new God for a long time And now you talk to me about injustice and rebellion But I haven't seen you in the trench, I don't believe your sermon. A false promise, an attempt that has not materialized Teenage hero, from decaf insurgents Do not bother, do not provoke, everything is well calculated to continue with the great swindle of insubstantial punk-rock. I don't believe anything about you, you have never convinced me I don't believe anything about you, you're just a sellout I don't believe anything about you, you lack attitude This is how you finished... Sounding like a commercial product.
5.
El nostre torn Una nit més perpetuant la resistència d'un llegat Son cinquanta anys d'història i aquesta la nostra hora La nostra veu retorna un eco del passat Aquesta nit, el nostre torn. Himnes de glòria i alcohol. Música Oi! i descontrol Aquesta nit, el nostre torn. Una cançó de rebel·lió, estil de vida i tradició Un altre cop desafiant la dictadura d'uns malalts La seva lluita és buida, la seva guerra és bruta, Son la deshonra d'una història que he estimat Dempeus i forts seguim aquí aquesta nit Un reducte d'insurrectes, arrogants i malparits El nostre torn... de tornar a rememorar El nostre torn... per a fer-nos respectar El nostre torn... de fer honra aquest llegat Dempeus i forts, seguim aquí. Sols contra tots aquesta nit Our turn One more night carrying on the resistance of a legacy It’s been fifty years of history and this is our time Our voice echoes the past Tonight, it's our turn. Hymns of glory and alcohol Oi! music and disarray Tonight, it's our turn. A song about rebellion, lifestyle and tradition Once more facing the tyranny of the sick Their struggle is empty, their war is sullied, They are the disgrace to a way of life I have loved Standing strong, still here tonight, A stronghold of insurgents, haughty and ill-willed Our turn ... Back to reminisce Our turn ... To earn respect Our turn ... To honor this legacy Standing strong, we stand still here. Alone against all tonight Nuestro turno Una noche más perpetuando la resistencia de un legado Son cincuenta años de historia, y esta es nuestra hora Nuestra voz retorna un eco del pasado Esta noche, nuestro turno. Himnos de gloria y alcohol. Música oi! y descontrol Esta noche, nuestro turno. Una canción de rebelión, estilo de vida y tradición Otra vez desafiando la dictadura de unos enfermos Su lucha es vacía, su guerra es sucia Son la deshonra de una historia que he amado Alzados y fuertes seguimos aquí esta noche, Un reducto de insurrectos, arrogantes y mal nacidos Nuestro turno, para volver a rememorar Nuestro turno, para hacernos respetar Nuestro turno, para honrar este legado Alzados y fuertes, seguimos aquí. Solos contra todos, esta noche
6.
Ràbia Ulls tancats! Sang pel nas! Preparat! Com un doberman a punt d’atacar Ja has saltat! Cops brutals! Tot s’hi val! Contra aquesta escòria no hi ha pietat. És la ràbia la que mana, la que sempre ens acompanya Mai sols en una baralla, Preparat! És la ràbia la que mana, la que sempre ens acompanya Mai sols en una baralla, ataca! No has canviat! Sempre igual! Ja estem farts! Qualsevol mirada per a tu és un atac. Saps que si! Sóc així! Surt corrent! És la meva vida i la meva gent. És la ràbia la que mana, la que sempre ens acompanya Mai sols en una baralla, Preparat! És la ràbia la que mana, la que sempre ens acompanya Mai sols en una baralla, ataca! Rabia ¡Ojos cerrados! ¡Sangre por la nariz! ¡Preparado! Como un doberman a punto de atacar ¡Ya has saltado! ¡Golpes brutales! ¡Todo vale! Contra esa escoria no hay piedad. Es la rabia la que manda, la que siempre nos acompaña Nunca sólo en una pelea, ¡Prepárate! Es la rabia la que manda, la que siempre nos acompaña Nunca sólo en una pelea, ¡ataca! ¡No has cambiado! ¡Siempre igual! ¡Ya estamos hartos! Cualquier mirada para ti es un ataque. ¡Sabes que sí! ¡Soy así! ¡Sal corriendo! Es mi vida y mi gente. Es la rabia la que manda, la que siempre nos acompaña Nunca sólo en una pelea, ¡Preparado! Es la rabia la que manda, la que siempre nos acompaña Nunca sólo en una pelea, ¡ataca! Rage Closed eyes! Nose blood! Prepared! Like a doberman about to strike You have already jumped! Brutal blows! Anything goes! Against that scum there is no mercy. It is the rage that rules, the one that always accompanies us Never alone in a fight, get ready! It is the rage that rules, the one that always accompanies us Never alone in a fight, attack! You have not changed! Always the same! We are already fed up! Any look for you is an attack. You know, yes! I'm like this! Run away! It is my life and my people. It is the rage that rules, the one that always accompanies us Never alone in a fight, Ready! It is the rage that rules, the one that always accompanies us Never alone in a fight, attack!
7.
Predicadors Envoltat de gent més sàvia, predicadors que ja hi han passat per aquesta època teva, de rebel·lia inconscient i d'unitat Ara, però sembla que tot canvia, que ja res és com abans que ta vida és una merda, que vas néixer massa tard. Temps passats van ser millors, 70, 80, 90, tant se val Aquells temps no tornaran. Sempre sentiràs gent cansada pregonant Temps passats van ser millors. Repetir una mentida no la fa veritat Aquells temps no tornaran. Viu el teu moment viu, el teu instant. Sempre pensant en com t'ho faràs, confiant en els temps que vindran Vius la vida com si fos un pròleg, esperant cada dia que arribi el demà. Preachers Surrounded by wiser people, preachers who have already passed for this time of yours, of unconscious rebellion and unity Now, but it seems that everything changes, that nothing is like before that your life is shit, that you were born too late. Old times were better, 70's, 80's, 90's, it doesn't matter Those times will not return. You will always feel tired people hawking Old times were better. Repeating a lie does not make it true Those times will not return. Live your moment alive, your moment. Always thinking about how you will do it, trusting in the times to come You live life as if it were a prologue, waiting each day for tomorrow to come. Predicadores Rodeado de gente más sabia, predicadores que ya han pasado por esta época tuya, de rebeldía inconsciente y de unidad Ahora, pero parece que todo cambia, que ya nada es como antes que tu vida es una mierda, que naciste demasiado tarde. Tiempos pasados ​​fueron mejores, 70, 80, 90, da igual Aquellos tiempos no volverán. Siempre sentirás gente cansada pregonando Tiempos pasados ​​fueron mejores. Repetir una mentira no la hace verdad Aquellos tiempos no volverán. Vive tu momento vivo, tu instante. Siempre pensando en cómo te lo harás, confiando en los tiempos que vendrán Vives la vida como si fuera un prólogo, esperando cada día a que llegue el mañana.
8.
Conscient de la meva condició Tu vas créixer en una casa humil, lluny dels barris benestants; on les coses són més fàcils i la vida et saluda i et tracta amb amabilitat No em crec el discurs de la igualtat, ells no han conegut l’austeritat La injustícia es fa palesa, diferenciant per renda les oportunitats Honrat, no m'han regalat mai res. Sang i suor és el què m'honora Sentint que puc estar orgullós. No sóc un nen de casa bona Honrat, no m'han regalat mai res. Sang i suor és el què m'honora Conscient de la meva condició: fill de classe treballadora Ells t’han fet sentir que ets inferior, que no t’havies preparat prou; que tenir feina precària i un sou miserable encara és una sort Fa temps que no crec en revolucions d’estudiants acomodats, però sento odi de classe que porto amb resiliència i en faig tenacitat Si pogués els hi treuria tot i els faria treballar... En el pou on jo m'ofego cada dia al matinar Condemna de per vida... a treballar per un jornal Condemna de per vida... Sense diners, ni propietats Condemna de per vida... que porto amb honra i dignitat Aware of my condition You were born in a humble home far from the well-off neighbourhood where all it’s easier, life smiles at you and it treats you with kindness I don’t believe in their speech of equality, they haven’t known about austerity Injustice is apparent when it differentiates our opportunities depending on our class Honest, anything has never been given to me. Blood and sweat is what honours me I feel that I can be proud, because I’m not from a wealthy household Honest, anything has never been given to me. Blood and sweat is what honours me I’m aware of my condition: I’m a working class man. They made you feel inferior, that you haven’t prepared yourself enough, feel that you are lucky to have a precarious work and a low wage I no longer believe in revolutions of well-off students, but I feel class hatred that I live with resilience and I turn it into tenacity If I could I would take everything they own and I would make them work hard in the well where I drown everyday when I wake up early in the morning It’s a life sentence to work hard for a low paycheck It’s a life sentence without money and properties It’s a life sentence, that I live with honour and dignity Consciente de mi condición Tu creciste en una casa humilde, lejos de los barrios bienestantes donde las cosas son más fáciles y la vida te sonríe y te trata con amabilidad No me creo su discurso de la igualdad, ellos no han conocido la austeridad La injusticia se hace patente diferenciando por renta las oportunidades Honrado, no me han regalado nunca nada. Sangre y sudor es lo que me honra Sintiendo que puedo estar orgulloso, no soy un niño de casa buena Honrado, no me han regalado nada. Sangre y sudor es lo que me honra Consciente de mi condición: hijo de clase trabajadora Ellos te han hecho sentir que eres inferior, que no te habías preparado lo bastante Que tener trabajo precario y un sueldo miserable aún es una suerte Hace tiempo que no creo en revoluciones de estudiantes acomodados, pero siento odio de clase que llevo con resiliencia y vuelvo en tenacidad Si pudiera se lo quitaría todo y les haría trabajar en el pozo donde me ahogo cada día al madrugar Condena de por vida a trabajar para un jornal Condena de por vida sin dinero ni propiedades Condena de por vida, que llevo con honra y dignidad

credits

released October 14, 2022

license

all rights reserved

tags

about

Reconquesta Barcelona, Spain

contact / help

Contact Reconquesta

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like La Nostra Força Split LP, you may also like: