We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Valors Perduts

by Reconquesta

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €3.80 EUR  or more

     

1.
english below / castellano debajo EL CONQUERIDOR Una idea més enllà de les misèries terrenals, enterrada i esperant el dia de retornar: és la mare pàtria, Catalunya immortal. És l'hora del rei en Jaume, és hora de batallar. Tornarà a sonar el metall, els escuts tacats de sang, La glòria serà demà. Tots amb el rei sobirà, amb Jaume I el Conqueridor. Un rat-penat assenyala el moment d'entrar en combat, procurant-nos la victòria, guanyant el sòl ocupat. El mar és ple de galeres i bufa el vent de llevant. Recuperarem les illes, guanyarà la creu sagnant! THE CONQUEROR An idea beyond earthly misfortune, buried and waiting for the day to return: It’s the motherland, immortal Catalonia. It’s the time of King Jaume, it’s time to battle. The sound of metal will return, The shields stained in blood, Glory will be tomorrow. Everyone with sovereign king, With James I, the Conqueror. A bat signals the moment of entry in combat, Assuring our victory, winning the occupied soil. The sea is full of galleys and blows the easterly wind. We’ll take back the islands, the bloody cross will win. EL CONQUERIDOR (EL Conquistador) Una idea más allá de las miserias terrenales, enterrada y esperando el día de retornar... Es la madre patria, Catalunya inmortal. Es la hora de el Rei en Jaume, ¡es hora de batallar! Volverá a sonar el metal, los escudos manchados de sangre, la gloria será mañana. Todos con el rey soberano. ¡Con Jaume I El Conqueridor! Un murciélago señala el momento de entrar en combate, procurándonos la victoria, ganando el suelo ocupado. El mar está lleno de galeras y sopla el viento de levante. Recuperaremos las islas, ¡ganará la cruz de sangre!
2.
Invictes 03:26
english below / castellano debajo INVICTES Sents el batec del teu cor amb l'acció, és el moment de derrotar la por. L'adrenalina et recorre dins teu i les ferides quasi ni les sents. Mai derrotat; caus però et tornes a alçar. No et guanyaran, mai et podran callar, perquè incansablement et recobres de nou, soldat invicte d'un exèrcit que ets tu sol. Invictes! No existeix la rendició, no ens ho podem permetre. Invictes! Seguim un codi d'honor. No tirarem enrere. Invictes! No existeix la rendició, no ens ho podem permetre. Invictes! Seguim un codi d'honor. No tirarem enrere. Darrere teu hi ha l'àngel de la mort, però tu no els veus, ja no sents el dolor. Només tens ulls per al teu enemic, i te n'adones que t'agrada el perill. No veuran mai com et guanya la por, no ets el més fort, però hi poses collons i incansablement et recobres de nou, soldat invicte d'un exèrcit que ets tu sol. UNDEFEATED Feeling the beat of your heart with the action, it’s time to conquer fear. The adrenaline runs through you and the wounds you hardly feel them. Never beaten; you fall but you get up again. They won’t beat you, they won’t shut you up, because tirelessly you recover again, undefeated soldier of an army which is you alone. Undefeated! Surrender doesn’t exist, we can’t afford to. Undefeated! We follow a code of honour. We won’t back down. Undefeated! Surrender doesn’t exist, we cant afford to. Undefeated! We follow a code of honour. We won’t back down. Behind you there’s the angel of death, but you don’t see him, now you don’t feel the pain. You’ve only eyes for your enemy, and you realise that you like the danger. They’ll never see the fear beating you, you’re not he strongest, but you’ve got balls and tirelessly you recover again, undefeated soldier of an army which is you alone. INVICTOS Sientes el latido de tu corazón con la acción, es el momento de derrotar el miedo. La adrenalina recorre dentro de ti, y las heridas casi ni las sientes. Nunca derrotado; caes pero te vuelves a alzar. No te ganarán, nunca te podrán callar, porque incansablemente te recobras de nuevo, soldado invicto de un ejército que eres tú solo. ¡Invictos! No existe la rendición, no nos lo podemos permitir. ¡Invictos! Seguimos un código de honor. No daremos un paso atrás. ¡Invictos! No existe la rendición, no nos lo podemos permitir. ¡Invictos! Seguimos un código de honor. No daremos un paso atrás. Detrás de ti está el ángel de la muerte, pero tú no lo ves, ya no sientes el dolor. Solo tienes ojos para tu enemigo, y te das cuenta que te gusta el peligro. Nunca verán cómo te vence el miedo, no eres el más fuerte, pero le pones cojones, e incansablemente te recobras de nuevo, soldado invicto de un ejército que eres tú solo.
3.
english below / castellano debajo MÉS FORT QUE ABANS Incomptables vegades has caigut derrotat. La sort no t'acompanya, però no t'has enfonsat. La vida et posa a prova i tens dues opcions: amagar el cap sota l'ala o posar-hi dos collons. El que no et mata et fa més fort, treu el teu instint guerrer que et faci lluitar per la vida i no deixar de ser... més fort que abans! Escrius la teva historia, trepitges sense por. No tens un camí fàcil, però almenys vius de debò. No miris mai enrere, no demanis perdó. Trenca les teves barreres, divisa el teu horitzó. STRONGER THAN BEFORE You’ve been defeated countless times. Luck’s not on your side, but you haven’t been broken. Life puts you to the test and you’ve two choices: Keep your head down or grab it by the balls. What doesn’t kill you makes you stronger, let out your warrior instinct that makes you fight for your life and don’t stop being… stronger than before! You write your story, tread without fear You don’t have an easy road ahead, but at least it’s true Don’t look back, don’t apologise Break down your barriers, keep sight of your horizon. MÁS FUERTE QUE ANTES Incontables veces has caído derrotado. La suerte no te acompaña, pero no te has hundido. La vida te pone a prueba y tienes dos opciones: esconder la cabeza bajo el ala o ponerle dos cojones. Lo que no te mata te hace más fuerte, saca tu instinto guerrero, que te haga luchar por la vida y no dejar de ser... ¡Más fuerte que antes! Escribes tu historia y pisas sin miedo. No tienes un camino fácil, pero vives de verdad. No mires nunca atrás, no pidas perdón. Rompe tus propias barreras, divisa tu horizonte.
4.
Jove i rebel 03:21
english below / castellano debajo JOVE I REBEL Ets tot impuls i nervi, no saps que faràs demà. Imprevisible sempre, inesgotable, incessant. La vida és massa curta per quedar-te-la mirant. Tu no t'atures, no t'arronses, no prens ni un descans. No veus els límits davant teu... la lies i et cagues en Déu. No tens paciència per fer les coses amb seny i sempre dius "jo mai canviaré". Jove i rebel. Salvatge i lliure com el vent Jove i rebel. Ets tan valent com inconscient. Jove i rebel. Salvatge i lliure com el vent. I res t'atura, res t'espanta, res t'allunya d'allò que ets. No vols escoltar històries, d'aquells que tot ho fan bé; la veu de l'experiència, la veu del bon saber fer. No ets amic de les normes, que qüestiones i no entens. Ets transgressió i canvi, tens la teva pròpia llei. YOUNG AND REBELLIOUS You’re all impulse and nerves, you don’t know what you’ll do tomorrow. Always unexpected, tireless, incessant. Life’s too short to keep staring at it. You don’t stop, don’t cower, don’t even take a break. You don’t see limits before you… You wreck it up and don’t give a fuck. You’ve no patience to do the things properly and always say “I’ll never change”. Young and rebellious. Wild and free like the wind Young and rebellious. You’re as brave as unaware. Young and rebellious. Wild and free like the wind. And nothing stops you, nothing scares you, nothing furthers you from what you are. You don’t want to hear stories, of those who do everything well; the voice of experience, the voice of the know-it-all. You’re not a friend of the rules that you question and don’t understand. You’re transgression and change, you’ve your own law. JOVEN Y REBELDE Eres puro impulso y nervio, no sabes que harás mañana. Imprevisible siempre, inagotable, incesante. La vida es demasiado corta para quedártela mirando. Tú no te detienes, no te acojonas, no tomas ni un descanso. No ves los limites delante de ti... La lías y te cagas en Dios. No tienes paciencia para hacer las cosas con cordura, y siempre dices "¡yo nunca cambiaré!” Joven y rebelde. Salvaje y libre como el viento. Joven y rebelde. Eres tan valiente como inconsciente. Joven y rebelde. Salvaje y libre como el viento. Y nada te detiene, nada te asusta, nada te aleja de lo que eres. No quieres escuchar historias de esos que todo lo hacen bien. La voz de la experiencia, la voz del buen saber hacer. No eres amigo de las normas, que discutes y no entiendes. Eres transgresión y cambio, tienes tu propia ley.
5.
REAL, DIRTY AND RAW I miss the sound of those old school glories, barking in a garage about their raw stories. a noisy message that you can feel because is trustworthy, straight and real. I hate the sound of those sweetie new posers, rocking like a pop-stars, singing to their mothers. Sounding like a melodic bad taste joke, seeing your videoclips I just can laugh. We won't let skinhead Oi! music decay, we will continue in this rock'n'roll way: Real, dirty and raw. We hope this shit won't last too many days, We keep this way of life in the right way... TRUE, SKINHEAD ROCK'N'ROLL! An angry rough voice shouting out loud. Simple anthems making you feel proud to be a working class patriot, a noble value that everyone forgot. There’s a censorship, an inquisition. they will mark music you can listen. They will say you what is right and wrong... Judges of Oi! always get me bored.
6.
english below / castellano debajo T'ESTÀS CONSUMINT No ets ni una ombra del que erets, ni del que podries ser. Si és que fas pena de veure, no et reconec quan et veig. Quantes paraules perdudes, se les haurà endut el vent. No pretenguis que ara et cregui, això no ho arregla el temps. T'estàs consumint, cansat, deprimit. T'amagues en un pou de merda on creus ser feliç. Ara comences a entendre que aquest no és el teu camí que tu ets fort i aquesta merda t'allunya del teu destí ja no valen les excuses, ja va tocant assumir que t'has fet esclau d'un vici, t'estàs autoconsumint. YOU’RE CONSUMING YOURSELF You’re not even a shadow of your former self, nor what you could be. It’s sad to see, I don’t recognise you when I see you. So many lost words, blown away by the wind. Don’t try to convince me, time can’t heal this. You’re consuming yourself, tired, depressed. You hide yourself in a pool of shit where you see yourself happy. Now you’re starting to understand that this is not your path That you’re strong and this shit keeps you away from your destiny Now there are no excuses, it’s time to accept That you’ve enslaved yourself to a vice, you’re self-consuming. TE ESTÁS CONSUMIENDO No eres ni una sombra de lo que eras, ni de lo que podrías ser. Si es que das pena de ver, no te reconozco al verte. Cuantas palabras perdidas, se las habrá llevado el viento. No pretendas que ahora te crea, esto ya no lo arregla el tiempo. Te estas consumiendo, cansado, deprimido. Te escondes en un pozo de mierda donde crees ser feliz. Ahora empiezas a entender, que este no es tu camino. Que tu eres fuerte y esta mierda te aleja de tu destino. Ya no valen las excusas, ya va tocando asumir, que te has hecho esclavo de un vicio, te estas auto consumiendo.
7.
english below /castellano debajo MOMENTS DE LA VIDA Hi ha moments de la vida en que toques fons. Res no és com tu t'esperaves, necessites solucions. La pressió i la incertesa, t'han fet presoner... has de fugir de la seva cel·la, i buscar el teu moment. Torna a encoratjar-te. Torna lluitar pel que és teu. Sempre val la pena, aixecar-te i seguir dempeus. Aquests moments difícils, t'estan desafiant; se't presenten com un repte del que no et pots retirar. I si ara et rendeixes, te'n penediràs; al final sabràs que has estat feble, no t'ho podràs perdonar. MOMENTS IN LIFE There are moments in life when you hit rock bottom. Nothing’s as you expected, you need solutions. The pressure of uncertainty, made you a prisoner… you have to flee from their cell, and find your chance. Get back your courage. Go back fighting for what’s yours. It’s always worth it to stand up and stay on your feet. These difficult moments they’re defying you; They present themselves as a challenge that you can’t turn away from. And if you give up now, you’ll regret it; in the end you’ll know you’ve been weak, you won’t forgive yourself. MOMENTOS DE LA VIDA Hay momentos en la vida en los que tocas fondo. Nada es como tú te esperabas, necesitas soluciones. La presión y la incertidumbre te han hecho prisionero... Tienes que huir de su celda y buscar tu momento. Vuelve a alentarte. Vuelve a luchar por lo que es tuyo. Siempre vale la pena levantarse y seguir de pie. Estos momentos difíciles, te están desafiando; se presentan como un reto del que no te puedes retirar. Y si ahora te rindes, te arrepentirás; al final sabrás que has sido débil, no te lo podrás perdonar.
8.
Canigó 03:51
english below / castellano debajo CANIGÓ Pirena observa: és l'esclat d'una guerra. Lluiten per la terra, contra l'invasor. Les campanes sonen, vells i joves moren, la flama és encesa al cim del Canigó. Muntanyes regalades són les del Canigó Per mi bé ho són estades, més ara ja no ho són. Gebrada és la serra; impassible i bella; on tu t'hi pots perdre... dalt del Canigó. Flor de Neu et guia, et mostra i t'explica llegendes d'altres dies, fen-te oblidar-ho tot. No hi ha clemència per a heretges ni traïdors. Reclamen la muntanya les hostes del senyor. Dalt del Canigó! CANIGÓ Pirena observes: it’s the outbreak of war. Fighting for the land, against the invader. The bells ring, old and young die, the flame is lit at the summit of Canigó. Holy mountains are the Canigó For me they were my home, but now not no more. The range is dewy; impassable and beautiful; where you can lose yourself…at the top of Canigó. Flower of Snow guides you, and shows and recounts Legends of days gone by, making you forget all. There is no clemency for heretics and traitors. The Lord’s army reclaim the mountain On top of Canigó! CANIGÓ Pirena observa, es el estallido de una guerra. Luchan por la tierra, contra el invasor. Las campanas suenan, jóvenes y viejos mueren, la llama esta encendida en la cima del Canigó. Montañas regaladas son las del Canigó. Por mi bien son estadas, más ahora no lo son. Escarchada está la sierra; Impasible y bella; donde tú te puedes perder... En la cima del Canigó. Flor de Neu te guía, te muestra y explica, leyendas de otros días, haciéndote olvidarlo todo. No hay clemencia para herejes ni traidores. Reclaman la montaña las huestes del señor. ¡En la cima del Canigó!
9.
english below / castellano debajo PER LA TEVA SANG Compromís és la paraula que els teus passos decideix. Ara et sents part responsable, d'un futur encara incert. Fes-te digne d'una història que té un nom i encara creix. Orgullós del teu llinatge, d'una sang que et defineix. Lluita pel demà... per la teva sang! Crema cada instant... per la teva sang! Fes valer els teus anys... per la teva sang! Ets l'herència dels teus pares, ets l'últim del teu llegat. És una cursa d'obstacles traçar el teu propi camí. No oblidis mai on vas créixer, uns valors encara vius. Pots seguir amb el teu viatge a un desconegut destí, però t'acompanyarà sempre un cognom, un compromís. FOR YOUR BLOOD Commitment is the word that your steps decide. Now you feel partly responsible, for a still uncertain future. Make yourself worthy of a history that has a name and still grows. Proud of your lineage, of a bloodline that defines you. Fight for your tomorrow… for your blood! Burn every moment…for your blood! Make your years count…for your blood! You’re your parents’ legacy, the last of your line. It’s an obstacle course tracing your own path. Never forget where you grew up, values that are still alive. You can continue your voyage to an unknown destiny, But a surname will always accompany you, a promise. POR TU SANGRE Compromiso es la palabra que tus pasos decide. Ahora te sientes parte responsable de un futuro aún incierto. Hazte digno de una historia, que tiene un nombre y aún crece. Orgulloso de tu linaje, de una sangre que te define. Lucha por el mañana... ¡Por tu sangre! Quema cada instante... ¡Por tu sangre! Haz valer tus años... ¡Por tu sangre! Eres la herencia de tus padres, eres el último de tu legado. Es una carrera de obstáculos trazar tu propio camino. No olvides nunca donde creciste, unos valores aun vivos. Puedes seguir tu viaje hacia un desconocido destino, pero te acompañará siempre un apellido, un compromiso.
10.
english below / castellano debajo VALORS PERDUTS Des de petit notaves que les coses no et quadraven i et senties sòl contra tots. Gestos inexplicables, actituds inexcusables... no entenies el seu joc. I vas fer-te a tu mateix, no vas triar ser un d'ells, vas trobar refugi en un codi etern... El teu camí es trobava apartat d'aquella massa... d'esperit irracional. Resposta adequada: cap rapat incontrolable, d'esperit antisocial. Els meus passos pots seguir, si no trobes el camí, caminant per les runes d'un món extint... Jo encara hi crec, en aquells valors perduts. Actituds que t'has fet teves, ara formen part de tu. Jo encara hi crec, en aquells valors perduts. Per mi no és èpica absurda... lleialtat, honor i orgull! Valors perduts, són part de tu! LOST VALUES From an early age you notice things don’t make sense, And you feel alone against everyone. Unexplained gestures, unforgivable attitudes.. You didn’t understand their game. You were your own person, you didn’t choose to be one of them, you found refuge in an eternal code.. Your path was found away from the crowd… Of irrational spirit. A fit response: incontrollable skinhead, Of antisocial spirit. My footsteps con go on, if you don’t find your way. walking through the ruins of an extinct world… I still believe them, in those lost values. Attitudes you made yours, are part of you now. I still believe them, in those lost values. For me it’s not an absurd epic…loyalty, honour and pride! Lost values, they’re part of you! VALORES PERDIDOS Desde pequeño notabas que las cosas no te cuadraban, y te sentías solo contra todos. Gestos inexplicables, actitudes inexcusables... No entendías su juego. Y te hiciste a ti mismo, no escogiste ser uno de ellos. Encontraste refugio en un código eterno. Tu camino se encontraba apartado de esa masa... De espíritu irracional. Respuesta adecuada: cabeza rapada incontrolable... De espíritu antisocial. Mis pasos puedes seguir, si no encuentras el camino, caminando por las ruinas de un mundo extinto... Yo aún creo, en esos valores perdidos. Actitudes que has hecho tuyas, ahora forman parte de ti. Yo aún creo, en esos valores perdidos. Para mi no es épica absurda... ¡Lealtad, honor y orgullo! Valores perdidos, ¡son parte de ti!

credits

released January 30, 2019

Gravat, mesclat i masteritzat per Toti a La Atlántida Estudio a Barcelona al 2018.

license

all rights reserved

tags

about

Reconquesta Barcelona, Spain

contact / help

Contact Reconquesta

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Reconquesta, you may also like: